You are currently viewing حكاية الشاعرة السقطرية

حكاية الشاعرة السقطرية

  • Reading time:4 mins read

منذ قرنٍ أو يزيد من الزمان، يحكى أن شاعرةً سقطرية تنتمي إلى إحدى المناطق الريفية في جزيرة سقطرى، وقد وقعت تلك الشابة الشاعرة في حبِّ رجلٍ لا ينتمي للجزيرة وليس من أهلها، وقد حدث ذلك حين قدم ذلك الرجل إلى الجزيرة زائراً في ذات مرة.

كانت هذه الشاعرة ذات جمال ورقّة، وذات دينٍ وخلق، وكان لها معزة تحبها وترى فيها قطعة من روحها، وكانت لا تفارقها على الدوام وكان اسم تلك المعزة (فيدادة).

منذ لقاءها بذلك الغريب كتمت الشاعرة ذلك الحب الذي نما وترعرع في قلبها، وأخفته عن أهلها، حتى صار كبيراً لا تقوى على حمله بين جوانحها، وظل الأمر كذلك حتى جاء ذلك الرجل الذي أحبته راغباً في الزواج منها وطالبا يدها من أهلها.

كانت أحلامها تكبر يوماً بعد آخر، وأصبحت الدنيا في عينيها جميلة كما لو أنها المرة الأولى التي تحس بطعم الحياة فيها بذلك الشكل، وظل خيالها يصور لها حياتها القادمة في أبهى صورة يمكن لخيال شاعر أن يتصورها، وفكرت في أشياء كثيرة ومنها الأسماء التي ستختارها هي وزوجها لأطفالهم، وتخيلت أيضا كيف سيكون عشها الذي ستعيش فيه في المستقبل مع ذلك الحبيب الذي شغف قلبها وتعلقت به. لكن وحتى ذلك الحين لم تستطع هذه الشاعرة أن تفتح قلبها لأي شخص وتخبره بما يلتاع ويعتمل في نفسها، وما تكتمه من الشوق والحب لذلك الحبيب. وفوق كل ذلك لم تكن مستعدة لسماع أي رأي يخالف ما يسكنها من هواجس حتى ولو كان صاحب ذلك الرأي أمها أو أباها أو أي أحد من أفراد أسرتها المقربين. لقد كانت أمام خيارين الأول هو أن تبقى مع أهلها في الجزيرة وتصغي لرأيهم، والآخر هو أن تضحي بكل ذلك وتضعه خلفها وتختار أن تذهب مع من أحبته واختاره قلبها. وكان الخيار الثاني هو المغامرة التي خاضتها.

رغم ذلك فلم يبق أحد من أقاربها إلا وقدم لها النصح والمشورة حتى بدون أن تطلب ذلك، وكان مما قيل لها “أن المرأة السقطرية مثل السمكة في مياه البحر متى ما خرجت من البحر فإنها تموت لا محالة” ورغم ذلك فلم يجدوا منها أذنا صاغية أو مدارك واعية.

كان الرجل الذي أحبته تلك الشاعرة معسول الكلام وبعد أن أدرك أهل الشاعرة ألا فائدة ترجى من وعظها وتقديم النصح لها، وافقوا على أن تتزوج من أختاره قلبها وتركوها لتخوض التجربة، وتقرر مصيرها، وقد تقرر بعد ذلك أن تغادر الجزيرة برفقة ذلك الرجل الذي اقترنت به على متن قاربٍ مصنوعٍ من خشب الأبنوس الأسطوري.

مرت الشهور الأولى من زواجها بسلام لكن الأمور سرعان ما تغيرت وشعرت فجأة بتغير قلب زوجها الذي رحلت معه تجاهها، وبدأ السواد يحاصر بياض حياتها، وكانت حينها تتساءل كيف أنها لم تر هذا الذي تراه من قبل، وتساءلت هل لأن عين المحب تعمى وأذنه تصم عن عيوب من يحب، أم لأنها كانت بالفعل ساذجة وتستحق ما وصل حالها إليه حين اختارت مخالفة قومها والتمرد على نصحهم وما أشاروا به عليها.

ولم يكد يمر على زواجها سوى أشهر قليلة حتى شعرت أن بينها وبين ذلك الرجل آنية من الزجاج محطمة لا يمكنها تجاوزها كما ولا يمكنهما الاستمرار معا.

لقد بدأت المشكلة حين سمح الزوج للآخرين من أقاربه بأن يتدخلوا في حياته، فأدركت الشاعرة أن زوجها ليس له شخصية لها من القوة ما يمكن الركون إليه، وقد ثقل الحمل عليها ولم يُقدّم لها أي خيار آخر غير الصبر على ما هي فيه واختارته بإرادتها، وظلت تعاني بصمت يوما بعد آخر حتى وصل الأمر بذلك الزوج إلى ضربها وكان يعاملها بقسوة ليس لها نظير وكل ذلك إرضاءً لأقاربه اللذين لم تسيئ إليهم على الإطلاق، ثم بلغ الأمر مبلغه حين أصروا عليه أن يطلقها ووعدوه بأنهم سوف يزوجونه بامرأة أخرى هم من يختارها.

كانوا يقولون له إنه جلب امرأة ريفية من جزيرة نائية يسكنها قوم سذّج بدائيون، وكانوا يبدون غرابتهم مما فعله حتى أثر فيه كلامهم، وحتى تحول كل ذلك الحب لزوجته الشاعرة بنت الجزيرة التي كان يكنّه لها إلى كراهية مطلقة لها وحتى وصل به الأمر إلى أن يطلقها امتثالا لآراء ذويه، ولم يكتف بذلك فقط بل لقد جعلوه يصر أيضاً على أن تغادر منزله، ولشدة الكراهية التي تغلغلت بداخله لم يكلف نفسه حتى أن يعيدها إلى حيث أتى بها وإلى حيث أهلها في الجزيرة، ولكن كيف سيعيدها وهي التي ضحت بهم ووضعت رأيهم ونصحهم لها وراء ظهرها حين قررت أن تتزوج به وترحل معه.

كان يؤلمها أكثر كيف أنها لم تسمع كلام أحد ممن حولها حين فضّلت من هواه قلبها على الجميع وعلى كل شيء وكيف أساءت لها الحياة على ذلك الصنيع ولم تبادلها بمثل فعلها فهل جزاء الإحسان إلا الإحسان، فها هو من ضحت لأجله لم يتوانى للحظة عن اتباع ما يقوله له أقاربه وما رأوه في زوجته التي اختارها قلبه وأدعى أنه يحبها وضحّت من أجله.

لم تجد تلك الشاعرة في المصاب الذي ألمّ بها من يعزيها سوى معزتها (فيداده) التي كانت ترافقها حيثما ولت وجهها وربما هي الشيء الوحيد الذي يجعلها تشعر بشيء من الأمان ويستريح له قلبها ويحمل أثرا من آثار جزيرتها التي غادرتها بالإضافة إلى قصائدها الحزينة التي كانت تواسي بها نفسها من حين إلى حين.

لقد كان حلما جميلا عاشته لكنه سرعان ما تبدد وتلاشى وتحول إلى كابوس مرعب، لقد أدركتها الخيبة وأدركها الندم على سوء التقدير ومعارضة من لهم خبرة بالحياة من قومها ولكن ما نفع الندم بعد أن وقع المحذور الذي كان عليها أن تحذره.

لقد وجدت نفسها في العراء فجأة وكان عليها أن تواجه مصيرها، ولم تجد من تشكو إليه ومن يؤنسها في وحدتها سوى (فيداده) فشكت إليها وبكت من سوء حظها ومن جور ذلك الزوج الذي أحبته. وقد قالت في بعض شعرها مخاطبة فيداده.

تعالي يا فيداده

تعالي لأشكو إليكِ ما أصابني

وأبث إليكِ حزني وما ألمّ بي

تعالي أضمك إلى صدري واشتم فيكِ رائحة أهلي وجزيرتي

تعالي أحكي لكِ قصتي

وكيف تخلى عنا عاقلنا

وكيف أنكر عشرتنا، ولم يستطع الحفاظ على علاقتنا.

وقفت تلك الشاعرة على شاطئ البحر تترأى لها سقطرى وكانت تقلب طرفها يمنة ويسرة لعلها تنجح وتدرك طيف سقطرى على الجانب الآخر لكنها لم تنجح بذلك فعاتبت عينيها وقالت: لقد أفقدتني غربتي بصري وبصيرتي، وا أسفاه على فراقك يا سقطرى، وا أسفاه على غشاوة قلبي وعيني من بعدك يا سقطرى، وما جدوى أن يكون للإنسان عينين وهو بعيد عن دياره وأرضه، لما فقدت خيالي وقوة بصيرتي منذ أن اخترت أن أذهب بعيدا عنكِ يا سقطرى يا جزيرة الحب والأمان، كيف لي أن أستعيد قوتي التي فقدتها منذ أن غادرتك؟ إنني مشتاقة وبي لوعة وبروحي تلك الأرض وتلك الروابي وتلك السهول وما يعيش على خيرها من أغنامنا.

وظلت الشاعرة السقطرية على ذلك الشاطئ تعاتب نفسها تارة وتارة أخرى تناجي معزتها (فيداده) وتشكو جور الحياة وما أصابها وتعبر عن ذلك بالشعر تارة وبالدموع تارة أخرى، ثم ما لبثت أن راحت تلحن أبيات شعرها بألحان سقطرى وما تحفظه من تراث أهلها، ثم ذهبت تغنيها بصوت شجي حزين وعينان تذرفان الدموع فتسيل على وجنتيها، تسيل لأنها تذكرت كل شيء في بيتها الذي هو عبارة عن كهف يوجد داخله ما هو أغلى في قلبها من كل شيء في هذه الحياة، عائلتها البسيطة التي تعيش على رزق أغنامها وما يجود به البحر لسد جوعها، وليس لديها هم آخر سوى عبادة ربها أملا في نيل رضاه والحفاظ على أغنامها والتي هي رأس مالها في تدبير أمور عيشها ومالها الوحيد في هذه الحياة. كانت قد تخيلت نفسها أنها نظرت بعينيها واجتازت بهما البحار والمحيطات لكنها سرعان ما انصدمت بجزيرة صغيرة مكونة من جبلين في وسط البحر أسمها (صيال)[1] وهناك دار حديث قصير بينها وبين صيال فتمتمت له بكلمات الرجاء والاستعطاف لكي ينحاز قليلا من مكانه يمنة أو يسرة ونادت الجبل صيال وقالت له: عليك الابتعاد عن وجهي قليلا لكي أنظر إلى منطقتي وأرضي التي بها والديّ واخواني، واغنامي التي لا يملكها أحد والتي ترتعي وترعى في ذلك المكان الجميل ابتعد قليلا لاحظي بنظرة غليل الشوق للأرض والإنسان والحيوان على تراب أرضي الجميلة.

ولم يعرف أحد بعد ذلك مصير تلك الشاعرة السقطرية ولا أين اختفت لكنها صارت علامة في تاريخ الجزيرة يحكي قصة موجعة لشابة وربما صارت نقطة ضوء في عنان سماء سقطرى يهتدي بها العاشقون ويستضاء بها في الدروب.

سجلها ونقلها إلى اللغة العربية: أحمد عيسى الدعرهي

حررها: هائل المذابي

الصورة للمصور: مجدي القبلاني

الهوامش


[1] – صيال هي إحدى الجزر الواقعة في جزيرة سقطرى المقابل لمكانها في الجهة الأخرى من الشاطئ

اترك تعليقاً